Как шесть здоровых молодых людей остались обезображенными и боролись за жизни после судебного разбирательства по делу о наркотиках 'Человек-слон'

Новости Великобритании

Ваш гороскоп на завтра

Одиннадцать лет назад восемь здоровых молодых людей согласились принять участие в обычном испытании наркотиков в лондонской больнице в обмен на 2000 фунтов стерлингов.



Приняв участие в испытании, добровольцы поверили, что это шанс легко заработать и помочь произвести революцию в лечении рака.



В худшем случае они думали, что могут страдать от сильной головной боли или тошноты - это пройдет в течение нескольких часов после приема препарата.



Иса 2016/17

Но вместо этого шестеро из них корчились, рвались и кричали от боли, когда их температура резко возросла, а их органы начали отказывать.

Сражаясь за свою жизнь, некоторые из человеческих морских свинок увидели, как их головы раздулись, как воздушные шары, а некоторым пришлось ампутировать части тела.

Шесть мужчин остались бороться за свою жизнь после приема препарата TGN1412.

Шесть мужчин остались бороться за свою жизнь после приема препарата TGN1412. (Изображение: BBC)



Один из мужчин корчится на больничной койке после приема лекарства.

Один из мужчин корчится на больничной койке после приема лекарства. (Изображение: BBC)

Позже подруга одной жертвы сказала, что он был похож на «Человека-слона».



Когда испытание препарата TGN1412 превратилось в одну из самых печально известных медицинских ситуаций в Великобритании, потрясенные медики боролись за спасение молодых людей.

К счастью, им это удалось.

Через несколько недель пятерых добровольцев выписали из больницы.

Однако самому молодому участнику, Райану Уилсону, которому тогда был 21 год, пришлось провести четыре месяца в больнице из-за сердечной, печеночной и почечной недостаточности.

Он также испытал эффекты, похожие на обморожение, которые привели к ампутации частей его стопы и падению некоторых кончиков пальцев.

Сейчас же, документальный фильм BBC пересказывает историю клинической катастрофы, которая стала известна как испытание «Человека-слона», и участвовавших в ней добровольцев.

Райан Уилсон испытал эффекты, похожие на обморожение, в результате чего у него отвалились кончики пальцев.

Райан Уилсон испытал эффекты, похожие на обморожение, в результате чего у него отвалились кончики пальцев. (Изображение: канал 4)

Медики боролись за спасение молодых людей, поскольку ситуация переросла в неотложную медицинскую помощь.

Медики боролись за спасение молодых людей, поскольку ситуация переросла в неотложную медицинскую помощь. (Изображение: BBC)

Программа, которая выходит сегодня вечером, содержит откровенные личные показания врачей, которые изо всех сил пытались взять под контроль «загадочную» ситуацию.

Один медик замечает: «Это была загадка, мы не могли предсказать, насколько серьезной она будет. Не существовало свода правил, как с этим справляться ».

В нем также есть комментарии исследователей, которым было поручено выяснить, что пошло не так с испытанием наркотиков 13 марта 2006 года.

В то время высказывались опасения, что препарат мог быть подделан, что привело к тому, что добровольцы испытали ужасные и изменяющие жизнь побочные эффекты.

И это смотрит на влияние испытания на самих пациентов.

Один участник рассказывает: «Я думал, что делаю что-то хорошее для науки, но в конце концов это было худшее, что я когда-либо мог сделать».

Участник Дэвид Окли, который появляется в новом документальном фильме BBC, страдал от мучительной боли в спине.

Участник Дэвид Окли, который появляется в новом документальном фильме BBC, страдал от мучительной боли в спине. (Изображение: BBC)

ангел число 1255 любовь
Райану пришлось провести четыре месяца в больнице из-за сердечной, печеночной и почечной недостаточности.

Райану пришлось провести четыре месяца в больнице из-за сердечной, печеночной и почечной недостаточности. (Изображение: BBC)

Испытание проводилось в частном отделении больницы Northwick Park на северо-западе Лондона, которым управляет Parexel, американская компания, которая помогает фармацевтическим и биомедицинским компаниям разрабатывать и запускать их продукты.

TGN1412 был предназначен для лечения лейкемии и хронических воспалительных состояний.

Хотя он никогда не тестировался на людях, он был успешно опробован на обезьянах, поэтому медики надеялись на результат.

Поскольку восемь добровольцев в возрасте от 19 до 34 лет записались на Фазу 1 испытания, они должны были стать первыми, кто попробовал препарат.

Двум из них дали плацебо.

Участникам, которые все знали, что существует риск, была дана форма согласия на 11 страницах, которую они должны были заполнить перед испытанием. Ежедневная почта отчеты.

В обмен на внутривенное введение препарата, разработанного немецкой компанией, им предложили 2000 фунтов стерлингов.

Клиническая катастрофа стала известна как

Клиническая катастрофа стала известна как испытание 'Человека-слона'. (Изображение: BBC)

Испытание проводилось в частном отделении больницы Northwick Park на северо-западе Лондона, которым управляет Parexel.

Испытание проводилось в частном отделении больницы Northwick Park на северо-западе Лондона, которым управляет Parexel. (Изображение: BBC)

«Медицинские испытания были похожи на схему быстрого обогащения», - объясняет участник Расте Хан, в то время 23-летний выпускник. «Ежу понятно».

лучший рождественский сериал 2018

Но в течение часа у шести добровольцев, не получивших плацебо, началась рвота, они потеряли сознание и кричали от боли.

«Все это было безумием, все происходило одновременно», - говорит Расте, который тогда не знал, что получил плацебо.

«Их рвало, они кричали от боли, люди теряли сознание, они не могли контролировать свой кишечник ... это было похоже на фильм ужасов».

Пациенты, получившие препарат в один день, были немедленно переведены в реанимацию, где врачи боролись за спасение их жизни.

Между тем их напуганным семьям сказали, что их близкие могут скоро умереть, согласно документальному фильму под названием «Суд над наркотиками».

Участник Расте Хан не знал, что он был одним из двух людей, получивших плацебо.

Участник Расте Хан не знал, что он был одним из двух людей, получивших плацебо. (Изображение: BBC)

Роб Олдфилд, который был одним из шести пострадавших, ранее сообщил BBC как его доставили в реанимацию около полуночи.

Примерно в 2 часа ночи его маме сказали приехать в больницу. «Врачи говорили, что это, возможно, ваше прощание - этот человек может умереть», - сказал он.

Хотя Роб и пятеро других выжили, они беспокоились о том, как испытание может повлиять на их здоровье в будущем.

Скотт Дисик и Белла

Действительно, потенциальные долгосрочные последствия для их иммунной системы неизвестны.

Некоторые участники с тех пор получили компенсацию от Parexel.

Агентство по регулированию в области лекарственных средств и медицинских товаров в апреле 2006 г. выпустило отчет после катастрофы, который стал заголовком во всем мире.

Роб Олдфилд, который также принимал участие в испытании, говорит, что его доставили в реанимацию около полуночи.

Роб Олдфилд, который также принимал участие в испытании, говорит, что его доставили в реанимацию около полуночи. (Изображение: BBC)

Вскоре после этого министр здравоохранения учредил группу ведущих международных экспертов для изучения того, что можно было извлечь из испытания.

В декабре того же года был опубликован отчет группы с 22 рекомендациями по повышению безопасности будущих испытаний Фазы 1.

Они включали то, что перед исследованием высокого риска необходима консультация независимого эксперта и что все добровольцы не могут быть протестированы в один и тот же день.

Смотрите также: